Sobre mi

Formació acadèmica

  • 2011

Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Universitat de Vic.

Especialització: turisme, literatura, màrqueting i periodisme

 

Formació complementària

  • 2014

Curs “Informes de lectura”. Cálamo y Cran

Curs “La diferència entre corregir i editar”. Proz

Curs "Traduir guions". Proz

Curs “Creació de contingut digital”. Infocentre

Curs “Gestión de proyectos con SDL Trados y memoQ”. CEOE

Curs “Corrección y estilo en español”. Coursera

Curs "Formador de formadors". Instituto Europeo de Formación de Formadores

  • 2013

Curs “Subtitulació per a persones sordes”. Multisignes

Curs “Community Manager”. Ajuntament de Sant Hilari Sacalm

AcTIC nivell mig. Generalitat de Catalunya

  • 2012                                     

Curs “Perfeccionament de la gestió del temps”. Universitat Pompeu Fabra

  • 2011                     

Certificat d’especialització en subtitulació i doblatge. ESCAC

Habilitació traducció jurada EN > CA. Generalitat de Catalunya

  • 2009                     

Nivell d'anglès C1. The Language Centre of Ireland

  • 2006                     

Nivell de francès B2. Alliance Française de Girona​

 

A més...

Sóc membre d'APTIC, Proz i Translatorscafé

Treballo amb:

Logo_ONE_WAY_petit.jpg

695 178 543

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now